祭祀商汤
2022-06-28 14:28:33
  • 0
  • 0
  • 1

祭祀商汤

《诗经欣赏》—商颂‧《那》

(峻岫)

这是一首商人祭祀祖先的歌曲。

猗与那与,置我鼗鼓。奏鼓简简,衎我烈祖。汤孙奏假,绥我思成。鼗鼓渊渊,嘒嘒管声。既和且平,依我磬声。于赫汤孙,穆穆厥声。庸鼓有斁,万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪。顾予烝尝,汤孙之将。

“《那》,祀成汤也。微子至于戴公,其间礼乐废坏,有正考甫者,得《商颂》十二篇于周之大师,以《那》为首。”[《毛诗注疏》]这是微子祭祀成汤的一首歌曲。微子名启,是殷纣王的庶兄,周武王灭商,封微子于宋,继续祭祀殷的先人。“成汤创业垂统,制礼作乐。及其崩也,后世以时祀之。诗人述其功业而作此歌也。”[《毛诗正义》]“祀成汤”的说法可信,但是谁人来祭祀成汤没有说清楚。“郑氏以为大甲,金赣氏以为武丁,皆揣摩之论。”[清·姚际恒《诗经通论》]

【注释】“猗与那与”:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。“置”:植,竖立。“鞉táo鼓”:一种立鼓。“简简”:象声词,鼓声。“衎”kàn:欢乐。“烈祖”:有功烈的祖先。“汤孙”:商汤之孙。“奏假”:祭享。假,“格”的假借。“绥”:赠予,赐予。“思”:语助词。“成”:成功。“渊渊”:象声词,鼓声。“嘒嘒”:象声词,吹管的乐声。管:一种竹制吹奏乐器。“磬”:一种玉制打击乐器。“於”wū:叹词。“赫”:显赫。“穆穆”:和美庄肃。“庸”:同“镛”,大钟。“有斁yì”:即“斁斁”,乐声盛大貌。“万舞”:舞名。“有奕”:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。“亦不夷怿”yì:意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。 “夷怿”:怡悦。“作”:指行止。“执事”:行事。“有恪”(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。“顾”:光顾。“烝尝”:冬祭为烝,秋祭为尝。“将”:佑助。

诗歌大意:

多么美好繁富,堂上敲响鼗鼓。鼓声咚咚作响,令我祖宗欢愉。商汤之孙受祭,我来祈祷先祖。打起鼓来蓬蓬响,吹起管笙呜呜。曲调和谐清平,磬声节奏起伏。商汤之孙多显赫,音乐和美有肃穆。钟鼓洪亮齐鸣,场面盛大万舞。我有助祭好宾客,无不欢欣鼓舞。在那遥远古代,先民行止有法度。早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

这是祭祀商汤的一首歌曲。诗人先写鼓乐齐奏的场面,鼓声咚咚,管声优扬,磬声迂回。舞蹈开始了,嘉宾们欢聚一堂,真是热闹非常。最后说到了,祭祀的重要意义。“温恭朝夕,执事有恪。顾予烝尝,汤孙之将。”是说“嘉客依礼来助祭,其仪温温然而恭敬,早朝乡夕在于宾位,其执事荐馔则有恭敬。”[《毛诗正义》]

诗歌叠词的运用非常成功。“简简”、“渊渊”、“嘒嘒”、“穆穆”,都是描写鼓声和管乐的,使得词语具有音乐的节奏感和美感。(署名 原创)

 
最新文章
相关阅读