江山巍峨
2022-06-09 08:55:20
  • 0
  • 0
  • 0

江山巍峨

《诗经欣赏》—商颂‧周颂·闵予小子之什·《般》

(峻岫)

这是周武王,登上大山之顶,吟诵的一首诗歌。

於皇时周,陟其高山。

嶞山乔岳,允犹翕河。

敷天之下,裒时之对,时周之命。

《诗序》说:“《般》,巡守而祀四岳河海也。”就是说:“武王既定天下,巡行诸侯所守之土,祭祀四岳河海之神,神皆飨其祭祀,降之福助。至周公、成王太平之时,诗人述其事而作此歌焉。”[《毛诗注疏》]其实这就是武王时期的一首歌曲。“意彼之巡守,封赏诸侯;此则初克商,巡守柴望岳、渎,告所以得天下之意,固在时迈之先也。”[清·姚际恒《诗经通论》]简单地说,这就是一首“武王巡守祀岳渎也。”[清·方玉润《诗经原始》]

诗人唱道:於皇时周,陟其高山。嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对,时周之命。

【注释】“皇”:伟大。“时”:是,此。“陟”:登高。“嶞”:低矮狭长的山。“乔”:高。“岳”:高大的山。“允”:通“沇”,沇水为古济水的上游。“犹”:通“沋”,沋水在雍州境内。“翕”:通“洽(hé)”;洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。“河”:黄河。“敷”:遍。“裒”:包聚。“时”:世。“对”:封国,疆土。“时”:通“侍”,承受。

诗歌大意:

多么辉煌的周朝啊!(我)登上那巍峨的山顶。眼前都连绵起伏的丘陵,远处则是巍峨的高山,沇水沋水郃水与黄河共流而下。普天之下,都是我周朝的疆土,都要服从我周朝的命令。

这首《般》也是一首《大武》乐章。《左传·宣公十二年》记载:“武王克商,作《颂》曰:‘载戢干戈,载櫜弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。’又作《武》,其卒章曰‘耆定尔功’。其三曰:‘舖时绎思,我徂维求定。’其六曰:‘绥万邦,屡丰年。’夫武,禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和众、丰财者也。故使子孙无忘其章。”[《左传·宣公十二年》]其中一篇是《大武》,另四篇是《酌》、《桓》、《赉》、《般》共五篇。

这是一首威武雄健的诗歌。第一句感叹周朝的伟大,此时诗人正站在高山上,俯瞰大地,“嶞山乔岳,允犹翕河。”眼前是起伏的丘陵,再远处就是高高的山岳。近处是一条条大河,汇入黄河之中。这是多么雄伟的千里江山图啊!诗人感叹普天之下都是大周的属地,都要服从我大周的命令。诗歌气魄宏伟,结构雄健,如眼下的黄河,滚滚而下直到大海。(署名 原创)

 
最新文章
相关阅读